«Ενοχή επανόρθωσης : Υποθήκη της γερμανικής κατοχικής εξουσίας στην Ελλάδα και την Ευρώπη». Πρόκειται για τον τίτλο του βιβλίου δύο καταξιωμένων Γερμανών το οποίο αφορά τις θηριωδίες των ναζί στη διάρκεια του Β’ Παγκοσμίου Πολέμου, τις καταστροφές που άφησαν σε όποιες χώρες και αν πέρασαν, και τις επανορθώσεις τις οποίες η Γερμανία οφείλει να αποδώσει, μεταξύ των οποίων και στην Ελλάδα.
Ο ιστορικός και αγωνιστής Καρλ Χάιντς Ροτ και ο Χάρτμουτ Ρούμπνερ είναι οι συγγραφείς. Το δε βιβλίο αποτελεί μια τεκμηριωμένη επιστημονική εργασία και μια εξαιρετικά πολύτιμη συνηγορία των ελληνικών αξιώσεων για το απαράγραπτο και ανεκπλήρωτο χρέος της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας προς την Ελλάδα.
Ο ισχυρός συμβολισμός
Τον ισχυρό συμβολισμό του βιβλίου και της όλης προσπάθειας έκδοσής του στα Ελληνικά ανέφερε στη «Μ» ο Ηλίας Τσολακίδης, επικεφαλής της Εθελοντικής Ομάδας Δράσης Νομού Πιερίας «Ο Τόπος Μου». Τόνισε πως «δεν πρόκειται για μια κομματική προσπάθεια. Πρόκειται για έναν εθνικό στόχο». Εκτίμησε πως τα «κόμματα δεν έχουν δείξει ότι η κρίση τα δίδαξε να προσηλώνονται σε εθνικούς στόχους. Θέλουμε με την κίνηση αυτή να ενισχύσουμε την ελληνική διπλωματία και να της δώσουμε ένα κίνητρο για να είναι αποδοτικότερη στις διαπραγματεύσεις της. Το βιβλίο ξεκίνησε την κουβέντα των αποζημιώσεων. Οι Γερμανοί τι είπαν; Δεν τηρήσατε τους κανόνες της οικονομίας κουνώντας το δάχτυλο. Δανειστήκαμε… Κατόπιν ήρθαν στη χώρα αξιωματούχοι της Γερμανίας και ζήτησαν ένα ταπεινό «συγγνώμη» για όσα δανείστηκαν! Τότε, να πούμε κι εμείς το ίδιο και να πατσίσουμε… Με ένα «συγγνώμη»! Εμείς θεωρούμε ότι οποιεσδήποτε κυβερνήσεις πρέπει να διεκδικήσουν τις οφειλές. Το οφείλουν στον λαό, σε όσους έχυσαν το αίμα τους για να είμαστε ελεύθεροι».
Τι το διαφορετικό, όμως, κομίζει το συγκεκριμένο βιβλίο στην ιστορία;
«Ένας πολύ σημαντικός ιστορικός αναγνωρισμένος για το επιστημονικό του έργο καταθέτει μια σειρά ντοκουμέντων από τα ίδια τα αρχεία του γερμανικού κράτους και ανατρέπει με γερμανικά στοιχεία τις θέσεις της χώρας του. Ως συμπέρασμα προτείνει το ότι αν η Ελλάδα θέλει να διεκδικήσει κάτι από τη Γερμανία, να μην το πράξει μόνη της. Αντίθετα, πρέπει να ενωθεί με άλλες χώρες, όπως με την Πολωνία που προετοιμάζεται συστηματικά για να διεκδικήσει τις αποζημιώσεις. Τότε θα ακολουθήσουν και άλλες χώρες και θα ενισχυθεί το μέτωπο. Προτείνει να οργανωθεί σε επιστημονικό επίπεδο η οργάνωση ενός παγκόσμιου συνεδρίου, το οποίο θα ρυθμίσει οριστικά το θέμα των αποζημιώσεων. Καταρρίπτει τον ισχυρισμό του γερμανικού κράτους πως οι αποζημιώσεις έχουν παραγραφεί οριστικά. Χαρακτηρίζει τον ισχυρισμό ως ανέκδοτο, διότι πρόκειται για εγκλήματα κατά της ανθρωπότητας κι η δίωξη αυτών δεν παραγράφεται ποτέ. Και πολλές άλλες λεπτομέρειες, όπως ότι η Ελλάδα παραιτήθηκε το 1959 και με κυβέρνηση Καραμανλή από τις αποζημιώσεις. Ούτε αυτό ισχύει. Επειδή μέρος της συμφωνίας έχει καταγραφεί σε ένα έγγραφο το οποίο παρέδωσε ο πρέσβης μας ο Υψηλάντης τότε, που έχει συμπεριληφθεί στη συμφωνία. Στο έγγραφο γράφει ότι η Ελλάδα επιφυλάσσεται στο μέλλον να ανοίξει πάλι το θέμα. Άρα νομικά δεν ισχύουν οι ισχυρισμοί. Απλώς εμείς δεν διαμαρτυρόμαστε, οι κυβερνήσεις μας είναι εξαρτημένες από τους Γερμανούς και δεν μιλάνε. Άρα επαφίεται σε εμάς του πολίτες να ασκήσουμε πίεση εκμεταλλευόμενοι τη θετική προσέγγιση της ελληνικής κυβέρνησης. Και να γίνει αυτό το συντομότερο δυνατό!»
Δύσκολη δουλειά η μετάφραση
Το εκδοθέν το 2018 βιβλίο έφτασε μετά κόπων στα χέρια του κ. Τσολακίδη. Ήταν ο ίδιος ο συγγραφέας, ο Ροτ, εκείνος που ανέφερε τις δυσκολίες της μετάφρασης του βιβλίου, αλλά και τη σημασία που θα είχε η απόκτησή του από την ελληνική διπλωματία. Η δυνατότητα μετάφρασης και τύπωσης έγινε δυνατή καθώς η πολυσχιδής εθελοντική ομάδα, με έδρα την Κατερίνη, διαθέτει και εκδοτικό οίκο. «Άρα υπήρχε ο μηχανισμός που θα μπορούσε να το εκδώσει», όπως ανέφερε στη «Μ» ο κος Τσολακίδης.
Το βιβλίο θα είναι έτοιμο στις 31 Δεκεμβρίου, θα μπει στο τυπογραφείο τις πρώτες εβδομάδες του Γενάρη, και κατόπιν θα ξεκινήσει το ταξίδι της παρουσίασής του στην Ελλάδα και την Ευρώπη. Ο κος Τσολακίδης ανέφερε τέλος τον ιδιαίτερα σημαντικό και συμβολικό χαρακτήρα του βιβλίου και κυρίως το γεγονός ότι είναι μια ομάδα πολιτών εκείνη που έλαβε την πρωτοβουλία για να μεταφραστεί και τυπωθεί. Τη σπουδαιότητα αυτή αναγνώρισε και το Εθνικό Συμβούλιο Διεκδίκησης των Αποζημιώσεων, με το οποίο η ομάδα πολιτών ήρθε σε επαφή κι υποσχέθηκε ότι θα βοηθήσει οικονομικά για την έκδοσή του.
*Δημοσιεύθηκε στη "ΜτΚ" στις 25 Νοεμβρίου 2018