ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ

Θεσσαλονίκη: Όσα έγιναν στην πρόβα τζενεράλε της παράστασης «Η Αγαπημένη του κυρίου Λιν» με τον Κωνσταντίνο Μαρκουλάκη

Η νέα παραγωγή του ΚΘΒΕ κάνει πρεμιέρα σήμερα, Παρασκευή 22 Μαρτίου, στο Θέατρο Εταιρείας Μακεδονικών Σπουδών

 22/03/2024 07:00

Ελένη Θεοδωρίδου

Από τη Θεσσαλονίκη και το ΚΘΒΕ ξεκινά το ταξίδι της η παράσταση «Η Αγαπημένη του κυρίου Λιν», η οποία κάνει πρεμιέρα σήμερα, Παρασκευή 22 Μαρτίου, στο Θέατρο Εταιρείας Μακεδονικών Σπουδών.

Πρόκειται -φαινομενικά- για έναν μονόλογο, με μόνο ηθοποιό επί σκηνής τον Κωνσταντίνο Μαρκουλάκη σε σκηνοθεσία του διεθνούς φήμης Βέλγου σκηνοθέτη, Guy Cassiers. Το έργο αποτελεί μια αφήγηση με τον ηθοποιό να λειτουργεί σαν αγωγός των στοιχείων του έργου, με σκοπό ο θεατής να δημιουργήσει μόνος του την εικόνα και την ιστορία.

Η υπόθεση του έργου: «Ο κύριος Λιν κρατώντας στην αγκαλιά του τη Σανγκ ντιού, τη μικρή εγγονή του και τη μόνη επιζήσασα της οικογένειάς του, εγκαταλείπει το κατεστραμμένο από τον πόλεμο χωριό του και φτάνει στην Ευρώπη πρόσφυγας. Εκεί, χωρίς να γνωρίζει τίποτα για τη νέα χώρα και χωρίς να αντιλαμβάνεται τη γλώσσα των ξένων, αφήνει τη μοίρα του στα χέρια των αρμόδιων αρχών που τον περιθάλπουν. Μέχρι που γνωρίζει τον κ. Μπαρκ. Ο κ. Μπαρκ μιλάει συνέχεια στη γλώσσα του και ο κ. Λιν σιωπηλός απολαμβάνει την παρέα του. Μια δυνατή φιλία καλλιεργείται ανάμεσα στους δύο άντρες, με εξομολογήσεις, με σεβασμό απέναντι στον εκφρασμένο ή στον σιωπηλό πόνο, με συμπόνοια και φροντίδα».

markulakis-kthbe-3.jpeg


Το makthes.gr βρέθηκε στην πρόβα τζενεράλε η οποία πραγματοποιήθηκε το βράδυ της Πέμπτης, όπου πρωταγωνιστής και σκηνοθέτης μίλησαν για το έργο, το οποίο υπογράφει ο Γάλλος συγγραφέας, Philippe Claudel.

Μια μικρή ιστορία που θέλει να αλλάξει τον τρόπο που σκεφτόμαστε

Παίρνοντας τον λόγο αρχικά ο κ. Cassiers, αρχικά ευχαρίστησε το ΚΘΒΕ για την φιλοξενία της παράστασης σε ένα μέρος το οποίο ο ίδιος χαρακτήρισε ως «ιδανικό».

«Θέλω να μιλήσω για την ουσία της παράστασης. Υπάρχει μόνο ένα άτομο στη σκηνή αλλά το έργο είναι αποτέλεσμα συνεργασίας πολλών ανθρώπων και αρχών. Δούλευα με το υλικό για πολλά χρόνια και σε κάθε χώρα που έπαιξε η παράσταση, απέκτησε δική της ταυτότητα, δική της σχέση με το κοινό. Θέλω να πιστεύω ότι μετά την παράσταση θα αλλάξει λίγο ο τρόπος σκέψης σας. Αυτός είναι ο σκοπός του έργου, να σας βοηθήσει να κάνετε τις σωστές ερωτήσεις και να δείτε διαφορετικά τα πράγματα που ήδη ξέρετε. Με μια μικρή ιστορία, ένα άτομο σας πάει ένα ταξίδι που μέσα από μικρές λεπτομέρειες, πιστεύω θα σας κάνει να βιώσετε μια διαφορετική εμπειρία και θα αλλάξει την οπτική σας, όχι μόνο για την σκοπιά των μεταναστών αλλά και πώς ένας άνθρωπος αντιμετωπίζει το τραύμα, την απώλεια και τις δυσκολίες της ζωής.

»Τέλος, η παράσταση τονίζει πόσο σημαντική είναι η φαντασία για να επιβιώσουμε. Αυτό είναι το πιο σημαντικό για μένα στο έργο. Βλέπουμε μια μικρή ιστορία για ένα άτομο και γεγονότα της ζωής του και ταυτοχρονα μιλάμε για το θέατρο και τις δυνατότητές του. Ο Κωνσταντίνος σας οδηγεί και σας δίνει όλα τα υλικά για να αποκτήσετε μια εικόνα όχι μόνο του χαρακτήρα που υποδύεται αλλά και του κόσμου που αντιμετωπίζουμε. Αναδεικνύει πόσο δύσκολη είναι η επικοινωνία αν δεν μιλάει ο ένας τη γλώσσα του άλλου αλλά και πόσο σημαντική είναι η φιλία. Είναι ένα έργο για την αλληλοκατανόηση των ανθρώπων, ανεξαρτήτως γλώσσας. Η τεχνολογία προσαρμόζεται σε όσα συμβαίνουν στη σκηνή. Δεν υπάρχουν πολλά σκηνικά αλλά θα θέλαμε να δείτε πολλά πράγματα μέσα από αυτά που βιώνει ο ηθοποιός. Αυτή είναι η πρόσκλησή μου, βιώστε το ταξίδι με τον Κωνσταντίνο. Δώστε στον εαυτό σας την ευκαιρία να δείτε πράγματα που δεν είναι εκεί, νιώστε τα και φτιάξτε τον δικό σας πίνακα με τα υλικά που το έργο και ο Κωνσταντίνος προσφέρουν» τόνισε ο σκηνοθέτης.

markulakis-kthbe-2.jpeg


Επιστροφή στη ρίζα του θεάτρου

Ο Κωνσταντίνος Μαρκουλάκης με τη σειρά του, είπε πως είναι σημαντικό να μιλήσουμε για το γεγονός ότι το έργο έχει πολλή τεχνολογία αλλά αυτή είναι κρυμμένη. «Όλα είναι εκεί για να υποστηρίξουν την αφήγηση. Η αφήγηση είναι η ρίζα του θεάτρου, η δυνατότητα να μπορεί να πει κανείς την πρώτη φράση του έργου κι ο κόσμος να μπορέσει να δει με τα δικά του μάτια τον κόσμο που προβάλλουμε. Εμείς χωρίς να επιβάλλουμε τίποτα θέλουμε να σας οδηγήσουμε να μπείτε μέσα στην ιστορία. Σε μια εποχή που μας τα δίνουν όλα έτοιμα και μαζεμένα, όσο λιγότερα δίνουμε, τόσο το καλύτερο, Ο Guy κρύβει την ισχυρή τεχνολογία και πάει στην παραδοσιακή ρίζα του θεάτρου, την αφήγηση, όπου πολλά παραλείπονται για να μπορέσει ο θεατής να γυμνάσει ξανά το μυαλό, τα μάτια και τα αφτιά του και εντέλει να μπορέσει να συμπληρώσει ο ίδιος την εικόνα και να φτιάξει την ιστορία. Αυτό ήταν ένα μεγάλο δώρο για μενα από την παράσταση και για αυτό ευχαριστώ πολύ τον Guy» ανέφερε ο ηθοποιός.

Στη συνέχεια ο κ. Cassiers, τόνισε πως το έργο άρχισε πριν πέντε χρόνια και για τον ίδιο ήταν εξ αρχής ήταν σημαντικό για εκείνον να το κάνει σε διαφορετικές γλώσσες, με έναν ηθοποιό κάθε φορά. «Το έργο έχει τα ίδια υλικά αλλά το έργο αλλάζει ανάλογα τη χώρα, τον ηθοποιό και τη σχέση με το θέμα. Φυσικά σημαντικό ρόλο παίζει και το κοινό, πώς αντιδρά και απορροφά το έργο και αυτό κάθε φορά δίνει νέες δυνατότητες στο ίδιο θέμα. Το κείμενο έχει αξία τόσο σε όσα λέει αλλά και σε όσα δε λέει. Μας βοηθά να καταλάβουμε τον ίδιο τον άνθρωπο και πως ένα άτομο μπορεί να επιβιώσει σε έναν κόσμο που μπορεί να είναι σκληρός. Το εξηγεί με απλό τρόπο έτσι ώστε ο κόσμος να μπορέσει να τα καταλάβει.

Σε δηλώσεις του στο makthes.gr, ο σκηνοθέτης εξήγησε πως ο ίδιος, όσο αντιφατικό και αν ακούγεται, αξιοποιώντας την πιο σύγχρονη τεχνολογία προσπάθησε να φτάσει στην καρδιά του παραδοσιακού θεάτρου, δηλαδή την αφήγηση. «Την κρύψαμε για να φτάσουμε στην αλήθεια» είπε χαρακτηριστικά. Σημείωσε επίσης το ΚΘΒΕ του απηύθυνε ην πρόσκληση και είναι πολύ ευτυχισμένος που το ταξίδι της παράστασης στην Ελλάδα ξεκινάει από τη Θεσσαλονίκη.

Πληροφορίες παράστασης

‘Ωρες παραστάσεων
Τετάρτη: 19.00
Πέμπτη- Παρασκευή: 21.00
Σάββατο: 21.00
Κυριακή: 19.00

Προπώληση: ntng.gr |more.com | 11876 |
Πληροφορίες- κρατήσεις στο Τ. 2315 200 200 και στα εκδοτήρια του ΚΘΒΕ

Από τη Θεσσαλονίκη και το ΚΘΒΕ ξεκινά το ταξίδι της η παράσταση «Η Αγαπημένη του κυρίου Λιν», η οποία κάνει πρεμιέρα σήμερα, Παρασκευή 22 Μαρτίου, στο Θέατρο Εταιρείας Μακεδονικών Σπουδών.

Πρόκειται -φαινομενικά- για έναν μονόλογο, με μόνο ηθοποιό επί σκηνής τον Κωνσταντίνο Μαρκουλάκη σε σκηνοθεσία του διεθνούς φήμης Βέλγου σκηνοθέτη, Guy Cassiers. Το έργο αποτελεί μια αφήγηση με τον ηθοποιό να λειτουργεί σαν αγωγός των στοιχείων του έργου, με σκοπό ο θεατής να δημιουργήσει μόνος του την εικόνα και την ιστορία.

Η υπόθεση του έργου: «Ο κύριος Λιν κρατώντας στην αγκαλιά του τη Σανγκ ντιού, τη μικρή εγγονή του και τη μόνη επιζήσασα της οικογένειάς του, εγκαταλείπει το κατεστραμμένο από τον πόλεμο χωριό του και φτάνει στην Ευρώπη πρόσφυγας. Εκεί, χωρίς να γνωρίζει τίποτα για τη νέα χώρα και χωρίς να αντιλαμβάνεται τη γλώσσα των ξένων, αφήνει τη μοίρα του στα χέρια των αρμόδιων αρχών που τον περιθάλπουν. Μέχρι που γνωρίζει τον κ. Μπαρκ. Ο κ. Μπαρκ μιλάει συνέχεια στη γλώσσα του και ο κ. Λιν σιωπηλός απολαμβάνει την παρέα του. Μια δυνατή φιλία καλλιεργείται ανάμεσα στους δύο άντρες, με εξομολογήσεις, με σεβασμό απέναντι στον εκφρασμένο ή στον σιωπηλό πόνο, με συμπόνοια και φροντίδα».

markulakis-kthbe-3.jpeg


Το makthes.gr βρέθηκε στην πρόβα τζενεράλε η οποία πραγματοποιήθηκε το βράδυ της Πέμπτης, όπου πρωταγωνιστής και σκηνοθέτης μίλησαν για το έργο, το οποίο υπογράφει ο Γάλλος συγγραφέας, Philippe Claudel.

Μια μικρή ιστορία που θέλει να αλλάξει τον τρόπο που σκεφτόμαστε

Παίρνοντας τον λόγο αρχικά ο κ. Cassiers, αρχικά ευχαρίστησε το ΚΘΒΕ για την φιλοξενία της παράστασης σε ένα μέρος το οποίο ο ίδιος χαρακτήρισε ως «ιδανικό».

«Θέλω να μιλήσω για την ουσία της παράστασης. Υπάρχει μόνο ένα άτομο στη σκηνή αλλά το έργο είναι αποτέλεσμα συνεργασίας πολλών ανθρώπων και αρχών. Δούλευα με το υλικό για πολλά χρόνια και σε κάθε χώρα που έπαιξε η παράσταση, απέκτησε δική της ταυτότητα, δική της σχέση με το κοινό. Θέλω να πιστεύω ότι μετά την παράσταση θα αλλάξει λίγο ο τρόπος σκέψης σας. Αυτός είναι ο σκοπός του έργου, να σας βοηθήσει να κάνετε τις σωστές ερωτήσεις και να δείτε διαφορετικά τα πράγματα που ήδη ξέρετε. Με μια μικρή ιστορία, ένα άτομο σας πάει ένα ταξίδι που μέσα από μικρές λεπτομέρειες, πιστεύω θα σας κάνει να βιώσετε μια διαφορετική εμπειρία και θα αλλάξει την οπτική σας, όχι μόνο για την σκοπιά των μεταναστών αλλά και πώς ένας άνθρωπος αντιμετωπίζει το τραύμα, την απώλεια και τις δυσκολίες της ζωής.

»Τέλος, η παράσταση τονίζει πόσο σημαντική είναι η φαντασία για να επιβιώσουμε. Αυτό είναι το πιο σημαντικό για μένα στο έργο. Βλέπουμε μια μικρή ιστορία για ένα άτομο και γεγονότα της ζωής του και ταυτοχρονα μιλάμε για το θέατρο και τις δυνατότητές του. Ο Κωνσταντίνος σας οδηγεί και σας δίνει όλα τα υλικά για να αποκτήσετε μια εικόνα όχι μόνο του χαρακτήρα που υποδύεται αλλά και του κόσμου που αντιμετωπίζουμε. Αναδεικνύει πόσο δύσκολη είναι η επικοινωνία αν δεν μιλάει ο ένας τη γλώσσα του άλλου αλλά και πόσο σημαντική είναι η φιλία. Είναι ένα έργο για την αλληλοκατανόηση των ανθρώπων, ανεξαρτήτως γλώσσας. Η τεχνολογία προσαρμόζεται σε όσα συμβαίνουν στη σκηνή. Δεν υπάρχουν πολλά σκηνικά αλλά θα θέλαμε να δείτε πολλά πράγματα μέσα από αυτά που βιώνει ο ηθοποιός. Αυτή είναι η πρόσκλησή μου, βιώστε το ταξίδι με τον Κωνσταντίνο. Δώστε στον εαυτό σας την ευκαιρία να δείτε πράγματα που δεν είναι εκεί, νιώστε τα και φτιάξτε τον δικό σας πίνακα με τα υλικά που το έργο και ο Κωνσταντίνος προσφέρουν» τόνισε ο σκηνοθέτης.

markulakis-kthbe-2.jpeg


Επιστροφή στη ρίζα του θεάτρου

Ο Κωνσταντίνος Μαρκουλάκης με τη σειρά του, είπε πως είναι σημαντικό να μιλήσουμε για το γεγονός ότι το έργο έχει πολλή τεχνολογία αλλά αυτή είναι κρυμμένη. «Όλα είναι εκεί για να υποστηρίξουν την αφήγηση. Η αφήγηση είναι η ρίζα του θεάτρου, η δυνατότητα να μπορεί να πει κανείς την πρώτη φράση του έργου κι ο κόσμος να μπορέσει να δει με τα δικά του μάτια τον κόσμο που προβάλλουμε. Εμείς χωρίς να επιβάλλουμε τίποτα θέλουμε να σας οδηγήσουμε να μπείτε μέσα στην ιστορία. Σε μια εποχή που μας τα δίνουν όλα έτοιμα και μαζεμένα, όσο λιγότερα δίνουμε, τόσο το καλύτερο, Ο Guy κρύβει την ισχυρή τεχνολογία και πάει στην παραδοσιακή ρίζα του θεάτρου, την αφήγηση, όπου πολλά παραλείπονται για να μπορέσει ο θεατής να γυμνάσει ξανά το μυαλό, τα μάτια και τα αφτιά του και εντέλει να μπορέσει να συμπληρώσει ο ίδιος την εικόνα και να φτιάξει την ιστορία. Αυτό ήταν ένα μεγάλο δώρο για μενα από την παράσταση και για αυτό ευχαριστώ πολύ τον Guy» ανέφερε ο ηθοποιός.

Στη συνέχεια ο κ. Cassiers, τόνισε πως το έργο άρχισε πριν πέντε χρόνια και για τον ίδιο ήταν εξ αρχής ήταν σημαντικό για εκείνον να το κάνει σε διαφορετικές γλώσσες, με έναν ηθοποιό κάθε φορά. «Το έργο έχει τα ίδια υλικά αλλά το έργο αλλάζει ανάλογα τη χώρα, τον ηθοποιό και τη σχέση με το θέμα. Φυσικά σημαντικό ρόλο παίζει και το κοινό, πώς αντιδρά και απορροφά το έργο και αυτό κάθε φορά δίνει νέες δυνατότητες στο ίδιο θέμα. Το κείμενο έχει αξία τόσο σε όσα λέει αλλά και σε όσα δε λέει. Μας βοηθά να καταλάβουμε τον ίδιο τον άνθρωπο και πως ένα άτομο μπορεί να επιβιώσει σε έναν κόσμο που μπορεί να είναι σκληρός. Το εξηγεί με απλό τρόπο έτσι ώστε ο κόσμος να μπορέσει να τα καταλάβει.

Σε δηλώσεις του στο makthes.gr, ο σκηνοθέτης εξήγησε πως ο ίδιος, όσο αντιφατικό και αν ακούγεται, αξιοποιώντας την πιο σύγχρονη τεχνολογία προσπάθησε να φτάσει στην καρδιά του παραδοσιακού θεάτρου, δηλαδή την αφήγηση. «Την κρύψαμε για να φτάσουμε στην αλήθεια» είπε χαρακτηριστικά. Σημείωσε επίσης το ΚΘΒΕ του απηύθυνε ην πρόσκληση και είναι πολύ ευτυχισμένος που το ταξίδι της παράστασης στην Ελλάδα ξεκινάει από τη Θεσσαλονίκη.

Πληροφορίες παράστασης

‘Ωρες παραστάσεων
Τετάρτη: 19.00
Πέμπτη- Παρασκευή: 21.00
Σάββατο: 21.00
Κυριακή: 19.00

Προπώληση: ntng.gr |more.com | 11876 |
Πληροφορίες- κρατήσεις στο Τ. 2315 200 200 και στα εκδοτήρια του ΚΘΒΕ

ΣΧΟΛΙΑ

Επιλέξτε Κατηγορία