Ποίηση αλά καρτ
Από καιρού εις καιρόν οι πολιτικοί απεκδύονται τον κυνισμό που συνοδεύει την άσκηση της εξουσίας και ακουμπούν στη βακτηρία της ποίησης. Στίχοι εμβόλιμοι σε δημόσιες ομιλίες που ετοίμασαν λογογράφοι ή στίχοι ανασυρμένοι -για να μην αδικώ τους καλλιεργημένους των πολιτικών- από την πνευματική σκευή τους, όπως στην περίπτωση του Νίκου Κοτζιά. Ο τέως υπουργός Εξωτερικών είναι από τους ευρυμαθέστερους Έλληνες πολιτικούς και δεν χρειάστηκε προφανώς να του υποδείξει κάποιος συνεργάτης το σπάραγμα του Ντίνου Χριστιανόπουλου, με το οποίο παρηγορήθηκε και προειδοποίησε φεύγοντας από το νεοκλασικό της Βασιλίσσης Σοφίας.
Ο Θεσσαλονικιός ποιητής τροφοδότησε με τον ίδιο στίχο και έναν άλλο πολιτικό, τον Βύρωνα Πολύδωρα, που τον επικαλέστηκε παραφρασμένο όταν ετέθη εκτός της γαλάζιας κοινοβουλευτικής ομάδας το 2013 από τον Αντώνη Σαμαρά, ο οποίος πάλι είχε... αδυναμία στον Ελύτη. Είχε «χτίσει» ολόκληρη ομιλία του τον Δεκέμβριο του 2011 με φράσεις και λέξεις από το ποιητικό σύμπαν του νομπελίστα. Το αποτέλεσμα ήταν ακατανόητο.
Έτερος γνωστός της πολιτικής -που συνήθιζε μάλιστα να απαγγέλει δημοσίως έναν στίχο του Ελύτη- είναι ο Νίκος Κωνσταντόπουλος. Πάντα επέλεγε τον ίδιο στίχο «Σελτζούκοι, ροπαλοφόροι καραδοκούν / χαγάνοι, ορνεοκέφαλοι βυσσοδομούν / σκυλοκοίτες και νεκρόσιτοι κι ερεβομανείς / κοπροκρατούν το μέλλον», για να καταγγείλει τον αμερικανικό ιμπεριαλισμό.
Η δε «Ιθάκη» του Καβάφη μνημονεύεται συχνότατα και από τους πλέον αδαείς περί την ποίηση πολιτικούς, ουδείς βεβαίως παραπέμπει στο στίχο «βλάπτουν κι οι τρεις τους τη Συρία το ίδιο».
Προφανώς δεν είναι ούτε κακό ούτε ανήθικο να χρησιμοποιείται το σώμα της ποίησης από τους πολιτικούς, αλλά ας μην κακοποιούν το νόημα που θέλησε ο δημιουργός να δώσει στους στίχους. Δεν προσφέρεται η ποίηση για σλόγκαν και όσες φορές εκείνη υποτάχθηκε σε πολιτικές επιδιώξεις, έχασε η μούσα.
Δεν γίνεται επιλεκτικά να σηκώνουμε το λάβαρο της ποίησης, γιατί όλοι την ίδια Ιερουσαλήμ παροικούμε, οπότε γνωριζόμαστε.
Από καιρό μας είχε προειδοποιήσει ο Σεφέρης:
Κύριε, όχι μ’ αυτούς
Ας γίνει αλλιώς το θέλημά Σου.
*Δημοσιεύθηκε στη "ΜτΚ"